﻿1
00:00:08,392 --> 00:00:10,003
...آنچه گذشت

2
00:00:10,046 --> 00:00:12,135
میدونی من چی فکر میکنم
کله هویجی؟

3
00:00:12,179 --> 00:00:14,920
من فکر میکنم قهرمان بازی داری درمیاری

4
00:00:14,964 --> 00:00:15,834
جولیان کیه؟

5
00:00:15,878 --> 00:00:18,315
جولیان قرار بود قل سومتون باشه

6
00:00:18,359 --> 00:00:21,449
تو سومی رو خوردی

7
00:00:21,492 --> 00:00:25,018
روح جولیان داره تیسلهاوس رو تسخیر میکنه؟

8
00:00:25,061 --> 00:00:26,932
مگه چه توضیح دیگه ای میتونه باشه؟

9
00:00:26,976 --> 00:00:28,499
حالا که دادگاه ها تموم شدن

10
00:00:28,543 --> 00:00:30,762
بنظرم وقتشه که گذشته هارو فراموش کنیم

11
00:00:30,806 --> 00:00:33,374
ورونیکا، من پدرت رو دعوت کردم

12
00:00:33,417 --> 00:00:34,897
اصلاً درکت نمیکنم

13
00:00:34,940 --> 00:00:36,203
ما سر اون توافق کردیم

14
00:00:36,246 --> 00:00:37,682
میخواستم راجب بابابزرگ بپرسم

15
00:00:37,726 --> 00:00:38,770
میدونستی نویسنده اس؟

16
00:00:38,814 --> 00:00:40,685
بابای من نویسنده نبود

17
00:00:40,729 --> 00:00:43,297
اون یه دائم الخمر عوضی بود

18
00:00:43,340 --> 00:00:46,387
شما دوتا میخواید یه چیزی رو راجب
خودکشی چیپینگ لاپوشونی کنید

19
00:00:46,430 --> 00:00:47,953
مرگش یه قتل بوده

20
00:00:47,997 --> 00:00:49,955
خودت بودی جونز، کسی هلش نداد پایین

21
00:00:49,999 --> 00:00:51,000
این چیه؟

22
00:00:51,044 --> 00:00:52,741
شش ساعت از خونمون

23
00:00:52,784 --> 00:00:54,786
چرا باید کسی اینکارو بکنه؟

24
00:00:54,830 --> 00:00:56,310
ضبط کنه و بعنوان مدرک
ولش کنه جلوی در؟

25
00:00:58,703 --> 00:01:01,837
بعد از یه وقفه کوتاه
زاغ سیا چوب زن ریوردیل

26
00:01:01,880 --> 00:01:05,362
یکی از مورد انتظار ترین کارهاشو منتشر کرد

27
00:01:05,406 --> 00:01:06,842
در تاریکی شب

28
00:01:06,885 --> 00:01:08,670
راند دومی از نوار های ویدئو

29
00:01:08,713 --> 00:01:11,238
در سراسر شهر جلوی در خونه ها رها شد

30
00:01:12,543 --> 00:01:16,939
یه بار دیگه دستگاه های ویدئو
با ترس و لرز روشن شدن

31
00:01:16,982 --> 00:01:21,683
و یبار دیگه چندین ساعت
خونه مردم

32
00:01:21,726 --> 00:01:23,250
توش بود

33
00:01:23,293 --> 00:01:27,863
فقط ایندفعه دوربین خیلی نزدیک تر بود

34
00:01:27,906 --> 00:01:29,995
مفهومی که میتونست داشته باشه
وحشتناک بود

35
00:01:30,039 --> 00:01:33,608
کار بعدیش چی بود؟ بیاد توی خونه های مردم؟

36
00:01:33,651 --> 00:01:35,827
و انگار اون ویدئو ها کافی نبودن

37
00:01:35,871 --> 00:01:37,394
چون دانشگاه ها و مدرسه ها

38
00:01:37,438 --> 00:01:40,093
فرستادن اولین موج پاکت هارو شروع کردن

39
00:01:40,136 --> 00:01:42,443
برای بعضیا سنگین
بعضیا سبک

40
00:01:42,486 --> 00:01:45,315
همشون زندگی رو تغییر میدادن

41
00:01:45,359 --> 00:01:47,709
زندگی سال آخری هارو

42
00:01:47,752 --> 00:01:49,972
به شدت پر از استرس کرده بود

43
00:01:50,015 --> 00:01:52,714
که برای همین آقای هانی از مشاور مدرسه

44
00:01:52,757 --> 00:01:56,718
خانم بربل خواست تا ساعت اداری رو زیاد کنه

45
00:01:56,761 --> 00:01:58,894
هر ناراحتی ای که دانش آموزا داشتن

46
00:01:58,937 --> 00:02:01,070
اونا یه گواهی معتبر داشتن تا

47
00:02:01,114 --> 00:02:03,116
به دانش آموزا مشاوره و آسایش روانی بدن

48
00:02:04,769 --> 00:02:06,467
چیزی که
معلوم شد

49
00:02:06,510 --> 00:02:08,556
ماها خیلی وقته رنگش رو هم ندیدیم

50
00:02:08,599 --> 00:02:11,211
سلام مامان
میخوام برم خرید

51
00:02:11,254 --> 00:02:12,255
چیزی میخوای؟

52
00:02:12,279 --> 00:02:17,279
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

53
00:02:17,304 --> 00:02:18,783
چی شده؟
همه چیز خوبه؟

54
00:02:18,827 --> 00:02:23,310
وقتی بچه بودی خیلی بانمک بودی
الیزابت

55
00:02:23,353 --> 00:02:25,877
خیلی معصوم بودی
از کی دروغ گو شدی؟

56
00:02:25,921 --> 00:02:26,922
راجب چی حرف میزنی؟

57
00:02:30,534 --> 00:02:32,406
"سرکار خانم الیزابت کوپر

58
00:02:32,449 --> 00:02:35,757
بعد از بررسی درخواست نامه‌ی شما

59
00:02:35,800 --> 00:02:37,846
متأسفانه بخش پذیرش باید اعلام کند که

60
00:02:37,889 --> 00:02:40,588
ما در ارائه‌ی جا به شما در دانشگاه ییل

61
00:02:40,631 --> 00:02:42,633
معذوریم"

62
00:02:43,982 --> 00:02:45,158
قبول نشدم؟

63
00:02:46,028 --> 00:02:47,638
وایسا ببینم، تو نامه منو باز کردی؟

64
00:02:47,682 --> 00:02:49,031
با خودم فکر کردم

65
00:02:49,074 --> 00:02:51,251
چطور بتی‌ی من نتونست دانشگاه قبول شه؟

66
00:02:51,294 --> 00:02:53,427
تمرکزش روی چی بود

67
00:02:53,470 --> 00:02:55,429
که به قیمت آیندش تموم شد؟

68
00:02:55,472 --> 00:02:57,126
برای همین اتاق خوابتو گشتم
چیکار کردی؟-

69
00:02:57,170 --> 00:02:58,432
و میدونی زیر تخت خوابت

70
00:02:58,475 --> 00:03:00,303
چی پیدا کردم؟

71
00:03:01,892 --> 00:03:03,119
وای خدا
!مامان

72
00:03:03,263 --> 00:03:04,742
تو باید درس بخونی

73
00:03:04,786 --> 00:03:06,353
باید تمرکزت روی درس باشه

74
00:03:06,396 --> 00:03:07,919
در عوض، از کنترل خارج شدی

75
00:03:07,963 --> 00:03:10,226
خیلی خب دیگه کافیه

76
00:03:10,270 --> 00:03:11,706
ما درمورد این دیگه بحث نمیکنیم

77
00:03:11,749 --> 00:03:13,142
در مورد هیچی بحث نمیکنیم

78
00:03:13,186 --> 00:03:14,970
من و تو توی شرایط حرف زدن نیستیم

79
00:03:15,013 --> 00:03:17,886
تو چندین ساله داری حریم خصوصی منو
ندید میگیری

80
00:03:17,929 --> 00:03:19,192
و دیگه تمومه

81
00:03:22,543 --> 00:03:24,022
خانم بربل
وقت دارید؟

82
00:03:24,066 --> 00:03:25,241
بله

83
00:03:25,285 --> 00:03:27,765
خانم کوپر
بفرمایید داخل

84
00:03:28,505 --> 00:03:30,246
آبنبات؟
(پرونده 65 - الیزابت کوپر)

85
00:03:30,290 --> 00:03:31,726
نه، ممنون
(پرونده 65 - الیزابت کوپر)

86
00:03:33,380 --> 00:03:35,904
من دندونام مشکلی نداره

87
00:03:35,947 --> 00:03:37,819
چطور میتونم کمک کنم؟

88
00:03:41,083 --> 00:03:42,432
مامان؟

89
00:03:42,476 --> 00:03:44,347
ما راستش وسط جلسه هستیم
خانم کوپر

90
00:03:44,391 --> 00:03:45,348
راستش خانم اسمیت هستم

91
00:03:45,392 --> 00:03:46,958
حالا دیگه زاغ سیاهمو چوب میزنی؟

92
00:03:47,002 --> 00:03:48,395
شاید برات عجیب باشه بتی

93
00:03:48,438 --> 00:03:49,657
ولی نمیدونستم اینجایی

94
00:03:49,700 --> 00:03:52,225
اومدم خودم با خانم بربل حرف بزنم

95
00:03:52,268 --> 00:03:54,357
...تا یه راهنمایی راجب

96
00:03:54,792 --> 00:03:55,837
حرف زدن با تو بهم بکنه

97
00:03:55,880 --> 00:03:58,056
این. این چیزیه که اذیتم میکنه

98
00:03:58,100 --> 00:04:01,408
اون حس کنترلش
اون واکنش های بیش از حدش

99
00:04:01,451 --> 00:04:02,278
مشکل من اینه

100
00:04:02,322 --> 00:04:03,627
نه، مشکلش اینه که

101
00:04:03,671 --> 00:04:05,368
از دانشگاه رد شده

102
00:04:05,412 --> 00:04:07,152
چون خیلی سرش گرم سکس هست

103
00:04:07,196 --> 00:04:10,330
شما نیاز جنسی رو اینطوری
تعریف میکنید خانم اسمیت؟

104
00:04:10,373 --> 00:04:12,332
کمبود؟
منو ببخشید خانم بربل-

105
00:04:12,375 --> 00:04:15,117
احتمالا دکتراتون رو روی دیوار ندیدم

106
00:04:15,160 --> 00:04:16,336
چون من به روانشناس احتیاج ندارم

107
00:04:16,379 --> 00:04:19,513
راستش روانشناس مجوز دار هستم

108
00:04:19,556 --> 00:04:21,776
چیزی که بتی نیاز داره
یه دخالت توی

109
00:04:21,819 --> 00:04:25,867
بی مسئولیتیش نسبت به آیندشه

110
00:04:25,910 --> 00:04:27,042
جالبه

111
00:04:27,085 --> 00:04:28,478
من میخواستم بگم چند ماه

112
00:04:28,522 --> 00:04:30,132
یا راستش چند سالی هست

113
00:04:30,175 --> 00:04:32,569
که باید درمورد خانوادمون حرف بزنیم

114
00:04:32,613 --> 00:04:35,224
واضحه که کلی احساسات اینجا جمع شده

115
00:04:36,312 --> 00:04:37,705
بتی

116
00:04:37,748 --> 00:04:40,490
اشکالی نداره مادرت بهمون ملحق شه؟

117
00:04:40,534 --> 00:04:42,710
حتی اگه بگم نه
اون بازم میمونه

118
00:04:46,583 --> 00:04:47,454
بتی

119
00:04:49,586 --> 00:04:51,327
تو چیزی از مادرت مخفی میکنی؟

120
00:04:52,415 --> 00:04:54,548
خب آره

121
00:04:54,591 --> 00:04:57,768
...البته، همه اینکارو میکنن ولی
(پرونده 65ب - الیزابت کوپر و آلیس اسمیت)

122
00:04:57,812 --> 00:05:00,205
خب، از استادش یاد گرفتم اینکارو

123
00:05:00,249 --> 00:05:02,338
پس تو حس میکنی اونم ازت چیزی
مخفی میکنه؟

124
00:05:02,382 --> 00:05:04,514
از وقتی که بدنیا اومدم
بله

125
00:05:04,558 --> 00:05:06,342
اگه بوده به صلاحش بوده

126
00:05:06,386 --> 00:05:08,997
اوه، پس رفتن به یه فرقه

127
00:05:09,040 --> 00:05:11,129
به صلاح من بود؟

128
00:05:11,173 --> 00:05:12,609
اینکه بهم نکفتی

129
00:05:12,653 --> 00:05:14,350
درواقع اینهمه مدت شستشوی مغزی نشده بوده

130
00:05:14,394 --> 00:05:16,439
و فقط یه مأمور مخفی اف بی آی بودی

131
00:05:16,483 --> 00:05:18,528
که با برادر ناتنی گم شده ام کار میکرده

132
00:05:18,572 --> 00:05:21,401
که من فکر میکردم مرده
به صلاح من بوده؟

133
00:05:21,444 --> 00:05:23,577
تو یه بچه ای
داشتم ازت محافظت میکردم

134
00:05:23,620 --> 00:05:24,882
پس اینو توضیح بده که چطور

135
00:05:24,926 --> 00:05:26,406
دادن پول دانشگام به مزرعه جزوی از اون بوده

136
00:05:26,449 --> 00:05:28,930
این قبل از این بود که زیر نظر ادگار باشم

137
00:05:28,973 --> 00:05:30,584
اون موقع چی که بهم نگفتی

138
00:05:30,627 --> 00:05:32,150
ژن قاتل سریالی دارم؟

139
00:05:32,194 --> 00:05:33,369
یا وقتی که

140
00:05:33,413 --> 00:05:35,240
پالی به خواهران بخشنده رفت

141
00:05:35,284 --> 00:05:37,373
و به من نگفتی کجا بوده

142
00:05:37,417 --> 00:05:41,508
یا وقتی که منو کشوندی توی اون جهنم دره

143
00:05:41,551 --> 00:05:42,857
چون واقعا اینکارو کرده خانم بربل

144
00:05:42,900 --> 00:05:45,512
وقتی که برخلاف خواسته من
منو چیز خور کرد

145
00:05:45,555 --> 00:05:48,253
ولی میدونی چیه، خوبه حداقل اونا
فیزل راکس بودن

146
00:05:48,297 --> 00:05:51,169
و ضد بارداری نبودن چون خدا حروم کرده
اینجا متن مهمه-

147
00:05:51,213 --> 00:05:52,606
متن
اصلا میدونی چرا-

148
00:05:52,649 --> 00:05:54,042
من قرصای ضد بارداری خوردم؟

149
00:05:54,085 --> 00:05:56,305
چون نمیخواستم مثل تو و پالی توی 16 سالگی

150
00:05:56,349 --> 00:05:58,873
بچه داشته باشم
نمیخواستم مثل شما دوتا باشم

151
00:05:58,916 --> 00:06:01,528
حامله و زن یه قاتل

152
00:06:01,571 --> 00:06:02,877
یا یه رهبر فرقه
یا هردوش؟

153
00:06:02,920 --> 00:06:05,401
من امیدوار بودم باهوش تر از ما بزرگ شی

154
00:06:05,445 --> 00:06:07,577
و توهین نباشه مامان
من باهوش تر بزرگ شدم

155
00:06:07,621 --> 00:06:09,797
فعال بودن یعنی باهوش بودن

156
00:06:09,840 --> 00:06:11,407
و انقدر ساده لوح رفتار میکردی

157
00:06:11,451 --> 00:06:13,714
انگار نمیدونستی من سکس میکنم

158
00:06:13,757 --> 00:06:15,629
من و جاگهد توی یه تخت میخوابیم

159
00:06:15,672 --> 00:06:17,413
اون برای سکس داشتن خیلی جوونه

160
00:06:17,457 --> 00:06:19,502
نمیدونه چی براش خوبه

161
00:06:19,546 --> 00:06:21,417
تو خیلی متظاهری

162
00:06:21,461 --> 00:06:23,680
وقتی منو رها کردی و رفتی به مزرعه

163
00:06:23,724 --> 00:06:26,509
من خیلی خوب مواظب خودم بودم

164
00:06:26,553 --> 00:06:28,642
ولی هنوزم مثل یه بچه باهام رفتار میکنی

165
00:06:28,685 --> 00:06:30,252
الان این بده؟

166
00:06:30,295 --> 00:06:32,123
یه مادر که میخواد از بچش مراقبت کنه؟

167
00:06:32,167 --> 00:06:34,387
چندین  دفعه اینو گفتید

168
00:06:34,430 --> 00:06:37,390
بتی جوونه
بتی بچس

169
00:06:37,433 --> 00:06:38,521
فکر میکنید چرا اینطوره؟

170
00:06:38,565 --> 00:06:40,871
...!چون هست

171
00:06:40,915 --> 00:06:42,482
برای من مشکلی نداره

172
00:06:42,525 --> 00:06:44,484
من توهیناشو قبول میکنم

173
00:06:44,527 --> 00:06:46,486
بعنوان یه مادر باید تحمل کنم

174
00:06:46,529 --> 00:06:48,662
...ولی اون چیزی که توی دفتر خاطراتش نوشته

175
00:06:48,705 --> 00:06:50,228
دفتر خاطراتشو خوندید؟

176
00:06:50,272 --> 00:06:52,361
آره
چون هیچ مرزی نداره

177
00:06:52,405 --> 00:06:53,841
هیچ احترام احساساتی نداره

178
00:06:53,884 --> 00:06:55,495
این چه حسی بهت میده؟

179
00:06:55,538 --> 00:06:58,498
حسی مثل یه بمب ساعتی

180
00:06:58,541 --> 00:07:01,936
که هرلحظه میتونم منفجر شم

181
00:07:01,979 --> 00:07:04,112
تو باید دست از دخالت توی حریم خصوصیم
برداری

182
00:07:04,155 --> 00:07:07,376
و این حقیقت رو که من بالغ شدم قبول کنی

183
00:07:09,683 --> 00:07:11,989
تو همیشه دختر منی الیزابت

184
00:07:13,426 --> 00:07:16,080
و من خیلی برات نگرانم

185
00:07:16,124 --> 00:07:18,822
ولی دلیل درستی نداری مامان
...چی-

186
00:07:18,866 --> 00:07:22,173
سکس و دانشگاه و ژن قاتل سریالی
رو ول گن

187
00:07:22,217 --> 00:07:25,612
بچسب به این که چی سر من آوردی

188
00:07:25,655 --> 00:07:29,224
بقیه زندگیم قراره اینو با خودم داشته باشم

189
00:07:30,660 --> 00:07:32,575
...پس یا

190
00:07:32,619 --> 00:07:34,185
مثل یه آدم بالغ باهام رفتار میکنی

191
00:07:34,229 --> 00:07:35,622
یا دیگه منو نمیبینی

192
00:07:36,536 --> 00:07:39,408
خانم اسمیت، درس بتی

193
00:07:39,452 --> 00:07:42,063
...رفتارش، رابطه اش

194
00:07:42,106 --> 00:07:44,935
فکر میکنم اونا باعث شدن شما بترسید

195
00:07:44,979 --> 00:07:47,503
از این بترسید که بتی داره بزرگ میشه

196
00:07:47,547 --> 00:07:50,680
اینکه شاید پول دانشگاهش رو برای کنترلش

197
00:07:50,724 --> 00:07:52,595
داده باشید تا فقط یکم دیگه

198
00:07:52,639 --> 00:07:56,599
اونو توی بچگیش نگه دارید

199
00:07:57,252 --> 00:07:58,645
درسته؟

200
00:07:59,689 --> 00:08:00,821
...فقط

201
00:08:03,084 --> 00:08:05,260
من تا همینجاش دوتا بچه رو از دست دادم

202
00:08:06,609 --> 00:08:08,176
اولیش چارلز

203
00:08:08,829 --> 00:08:11,266
...بعدش پالی، حالام بتی

204
00:08:12,876 --> 00:08:16,053
بزرگ شدن، ترک واسه دانشگاه

205
00:08:16,097 --> 00:08:18,012
رفتن از خونه، بیخیال شدن

206
00:08:18,055 --> 00:08:19,535
حس میکنم دارم از دستت میدم

207
00:08:19,579 --> 00:08:21,885
!مامان

208
00:08:21,929 --> 00:08:23,583
این اتفاقا میوفتن

209
00:08:24,758 --> 00:08:26,934
بچه ها بزرگ میشن و میرن

210
00:08:28,631 --> 00:08:31,329
من نمیتونم تنها...امید تو باشم

211
00:08:33,593 --> 00:08:34,942
ولی دوستت دارم

212
00:08:34,985 --> 00:08:38,249
منم دوستت دارم ولی این که نشد عذرخواهی

213
00:08:40,425 --> 00:08:41,818
این کارای وحشتناکی

214
00:08:41,862 --> 00:08:44,908
که کردی رو توجیح نمیکنه

215
00:08:44,952 --> 00:08:46,910
اینکه هنوز منو محدود میکنی

216
00:08:46,954 --> 00:08:49,652
و چرا من؟ چرا داری اینکارو با من میکنی؟

217
00:08:49,696 --> 00:08:50,740
چون دوستت دارم

218
00:08:50,784 --> 00:08:53,308
ولی پالی هم دوست داری

219
00:08:53,351 --> 00:08:56,137
اون توی آسایشگاهه
به کمکت نیاز داره

220
00:08:56,180 --> 00:08:58,008
چرا نمیری سراغ اون؟

221
00:08:58,052 --> 00:09:00,315
چون تورو بیشتر دوست دارم

222
00:09:00,358 --> 00:09:01,621
تورو از همشون بیشتر دوست دارم

223
00:09:11,745 --> 00:09:16,945
<b><font color="#00abfd"> دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده 
  ..:: MiraMovie.org ::..</font></b>
  <b><font color="#FFC947"> ..:: ZedMovie.com ::..</font></b>

224
00:09:16,969 --> 00:09:21,169
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

225
00:09:22,642 --> 00:09:24,774
...قوانین حرکت نیوتن

226
00:09:24,818 --> 00:09:26,776
...حالا، کی میتونه بگه

227
00:09:29,692 --> 00:09:30,606
آرچی

228
00:09:31,607 --> 00:09:32,652
آرچی

229
00:09:33,261 --> 00:09:34,218
آرچی

230
00:09:38,745 --> 00:09:40,442
خیلی ببخشید دکتر فایلوم

231
00:09:40,485 --> 00:09:41,878
حرفاتو برای خانم بربل نگه دار

232
00:09:41,922 --> 00:09:44,228
من زیاد علاقه ای به توجیحت ندارم

233
00:09:44,272 --> 00:09:47,623
...خیلی متأسفم خانم بربل من

234
00:09:47,667 --> 00:09:49,277
این اواخر مشکل خواب داشتم
(پرونده 70 - آرچیبلد اندرور)

235
00:09:49,320 --> 00:09:50,757
شاید بیخوابی باشه
(پرونده 70 - آرچیبلد اندرور)

236
00:09:50,800 --> 00:09:51,714
اشکالی نداره آرچی

237
00:09:51,758 --> 00:09:54,195
من برای سرزنش اینجا نیستم

238
00:09:54,238 --> 00:09:55,805
فقط میخوام حرف بزنم

239
00:09:55,849 --> 00:09:57,067
اوه
باشه

240
00:09:57,111 --> 00:10:00,288
درمورد چی؟
خب برای شروع، دانشگاه-

241
00:10:00,331 --> 00:10:01,506
درخواست نامه نفرستادی

242
00:10:01,550 --> 00:10:03,987
آره من...زیاد علاقمند نیستم

243
00:10:04,031 --> 00:10:06,163
به من توی ریوردیل نیاز دارن

244
00:10:06,207 --> 00:10:08,078
تا کسب و کار خانوادگیتونو نگه داری؟

245
00:10:08,122 --> 00:10:09,732
نه، تا شهر رو پاکسازی کنم

246
00:10:11,081 --> 00:10:12,517
یکی باید یکاری بکنه

247
00:10:12,561 --> 00:10:13,693
پدرمم اگه بود همینکارو میکرد

248
00:10:13,736 --> 00:10:16,478
اون کل زندگیشو صرف کمک به مردم کرد

249
00:10:16,521 --> 00:10:17,610
میشه بعدا دربارش حرف بزنیم؟

250
00:10:19,916 --> 00:10:21,701
چطور مدیریتش میکنی؟

251
00:10:21,744 --> 00:10:23,616
سعی میکنم میراثش رو نگه دارم

252
00:10:23,659 --> 00:10:25,269
تو الانشم کلی کار خوب کردی

253
00:10:25,313 --> 00:10:29,491
یه مرکز برای بچه های توی سن خطر باز کردی

254
00:10:29,534 --> 00:10:31,841
کافی نیست
چرا اینطور فکر میکنی؟-

255
00:10:31,885 --> 00:10:34,409
از وقتی شروع کردم به مردم کمک کنم

256
00:10:34,452 --> 00:10:35,758
همه چیز پیچیده شده

257
00:10:36,846 --> 00:10:39,196
من یه گندهایی زدم و باید درستش کنم

258
00:10:39,240 --> 00:10:40,676
تا کس دیگه ای آسیب نبینه
چی؟-

259
00:10:42,112 --> 00:10:43,113
...آرچی

260
00:10:43,723 --> 00:10:45,159
باید بهت بگم

261
00:10:46,029 --> 00:10:48,031
اگه به جرمی اعتراف کنی

262
00:10:48,075 --> 00:10:51,600
یا بهم بگی که خودت یا کس دیگه رو داری
در خطر میزاری

263
00:10:51,644 --> 00:10:52,819
من باید گزارش بدم

264
00:10:52,862 --> 00:10:54,690
من خوبم
واقعا؟-

265
00:10:54,734 --> 00:10:58,781
چون کلی مسابقه فوتبال رو از دست دادی
چیزی که توش عالی هستی

266
00:10:58,825 --> 00:11:02,698
و اون زخم های روی دستت مال فوتبال نیستن

267
00:11:06,049 --> 00:11:07,572
...راستش

268
00:11:11,446 --> 00:11:12,403
من شبا میرم بیرون

269
00:11:12,447 --> 00:11:14,014
منظورت اینه میری توی جنگل فاکس میگردی؟

270
00:11:14,057 --> 00:11:16,451
چی؟ نه
اون نه

271
00:11:16,494 --> 00:11:17,582
...من

272
00:11:18,671 --> 00:11:19,933
من ماسک میزنم

273
00:11:21,499 --> 00:11:23,763
...و سعی میکنم

274
00:11:25,416 --> 00:11:26,548
به مردم کمک کنم

275
00:11:26,591 --> 00:11:27,854
فکر نکنم درست فهمیده باشم

276
00:11:27,897 --> 00:11:30,770
من یه خوره‌ی کمیک بوکم
مستر جاستیس

277
00:11:30,813 --> 00:11:32,249
...د کامت، رد سیرکل

278
00:11:32,293 --> 00:11:34,208
واقعا باهاشون خو میگیرم

279
00:11:34,251 --> 00:11:36,079
...داری میگی

280
00:11:36,123 --> 00:11:38,299
...فانتزی هایی داری که

281
00:11:39,604 --> 00:11:41,737
مثل قهرمانای کمیک بوکی عمل کنی؟

282
00:11:41,781 --> 00:11:44,740
دقیقا، مثلا یهه مواد فروش هست
اسمش داجره

283
00:11:44,784 --> 00:11:47,743
اون از بچه ها واسه کارای
کثیفش استفاده میکنه

284
00:11:47,787 --> 00:11:49,919
بچه ها. و پلیس نمیتونه کاری کنه

285
00:11:49,963 --> 00:11:51,051
پس یکی باید جلوشو بگیره

286
00:11:51,094 --> 00:11:52,835
آره
تا زا جامعه محافظت کنه-

287
00:11:52,879 --> 00:11:54,141
آره
یه شورشی-

288
00:11:55,664 --> 00:11:57,274
نه
کی از یه شورشی محافظت میکنه؟-

289
00:11:57,318 --> 00:11:58,362
کی اهمیت میده؟

290
00:11:58,406 --> 00:11:59,799
من زیاد کمیک نمیخونم

291
00:11:59,842 --> 00:12:02,802
ولی معمولا قهرمان داستان از یه تراژدی
رنج نمیبره

292
00:12:02,845 --> 00:12:05,979
و بعدش شخصیتش رو از خشمش بسازه؟ نه؟

293
00:12:06,022 --> 00:12:06,980
فکر کنم آره

294
00:12:07,023 --> 00:12:08,764
این تورو نمیترسونه؟

295
00:12:08,808 --> 00:12:10,287
چون هرچی که بهم گفتی

296
00:12:10,331 --> 00:12:14,335
...انگار با خشم و نفرت پر شده

297
00:12:14,378 --> 00:12:16,772
همونطور که گفتم خانم بربل
من میخوام کمک کنم

298
00:12:16,816 --> 00:12:19,601
ولی برای درست انجام دادنش
باید

299
00:12:19,644 --> 00:12:22,473
روی خشم کار کنی
چرا؟-

300
00:12:22,517 --> 00:12:25,607
میدونم عصبانیم خانم بربل
ولی احمق نیستم

301
00:12:25,650 --> 00:12:27,827
این همه اتفاقای بد رو که واسم
افتاده ببین

302
00:12:27,870 --> 00:12:32,745
واسه دوستام، واسه پدرم
اینا منو عصبانی میکنن

303
00:12:33,528 --> 00:12:34,964
...تو

304
00:12:35,008 --> 00:12:37,575
جوری باهام حرف میزنید انگار احمقم
این منو عصبانی میکنه

305
00:12:37,619 --> 00:12:39,795
میشه درکش کرد
و این آدمو به درد میاره-

306
00:12:41,362 --> 00:12:44,887
من همیشه..دارم صدمه میبینم

307
00:12:44,931 --> 00:12:47,498
و فقط میخوام مطمئن شم کس دیگه ای
صدمه نبینه

308
00:12:49,326 --> 00:12:52,242
ولی گند زدم

309
00:12:52,286 --> 00:12:56,681
مامانم داشت با گلوله کشته میشد

310
00:12:56,725 --> 00:12:58,771
توی شکرگزاری بهش تفنگ نشونه گرفته بودن

311
00:13:00,381 --> 00:13:01,991
یه مرد چطوری باید

312
00:13:03,036 --> 00:13:04,820
شهر رو پاکسازی کنه

313
00:13:04,864 --> 00:13:07,431
و از عزیزاش مراقبت کنه
بدون اینکه اونارو توی خطر قرار بده؟

314
00:13:10,304 --> 00:13:12,088
باید چیکار کنم؟

315
00:13:14,482 --> 00:13:15,613
ها؟

316
00:13:17,659 --> 00:13:18,965
نظریه بده

317
00:13:24,013 --> 00:13:25,972
رفتاری که ازش حرف میزنی

318
00:13:26,015 --> 00:13:27,843
بنظر مثل یه اعتیاده

319
00:13:27,887 --> 00:13:29,062
نه
نیست

320
00:13:29,105 --> 00:13:30,715
نیست؟

321
00:13:30,759 --> 00:13:32,892
تو از عواقب بد آگاه بودی

322
00:13:32,935 --> 00:13:34,763
ولی بهرحال انجامش دادی

323
00:13:35,851 --> 00:13:37,940
این یه رفتار اضطراریه

324
00:13:39,463 --> 00:13:40,943
اینکه شبا میرم بیرون رو فراموش کن

325
00:13:42,902 --> 00:13:44,860
فقط اداره‌ی مرکز منو تبدیل به هدف کرده

326
00:13:44,904 --> 00:13:46,557
آره ولی به همون ادامه بده

327
00:13:47,820 --> 00:13:50,083
این راه بهتر و هوشمندانه تریه

328
00:13:50,126 --> 00:13:53,042
تا خشمت رو خالی کنی و به آدما کمک کنی

329
00:13:53,086 --> 00:13:54,435
ولی انگار کافی نیست

330
00:13:54,478 --> 00:13:57,786
پس چرا داوطلب بیشتر نمیگیری؟

331
00:13:57,830 --> 00:14:00,963
مثلا میتونی یه خط ناشناس بزاری

332
00:14:01,007 --> 00:14:02,791
و دسترسیتو بیشتر کنی

333
00:14:02,835 --> 00:14:04,967
تا اونایی که میترسن با پلیس حرف بزنن

334
00:14:05,011 --> 00:14:06,882
بتونن گزارش بدن

335
00:14:06,926 --> 00:14:10,059
ولی نمیتونم اینو ندید بگیرم
آرچی

336
00:14:10,103 --> 00:14:11,887
شبا بیرون نرو

337
00:14:12,932 --> 00:14:14,629
ممکنه صدمه ببینی

338
00:14:14,672 --> 00:14:17,501
ممکنه اونایی که دوستشون داری صدمه ببینن

339
00:14:17,980 --> 00:14:19,460
مامان
میشه حرف بزنیم؟

340
00:14:19,503 --> 00:14:21,027
وای خدا
چی شده؟

341
00:14:24,682 --> 00:14:27,555
نمیخوام کار توی مرکز رو ول کنم

342
00:14:27,598 --> 00:14:30,123
میدونم
واسه همین موافقت کردم

343
00:14:30,166 --> 00:14:32,473
آره، ولی نمیتونم هی توی خطر بزارمت

344
00:14:32,516 --> 00:14:34,388
داجر و خانوادش هنوز اون بیرونن

345
00:14:34,431 --> 00:14:36,042
و دیر یا زود میان دنبال من

346
00:14:36,085 --> 00:14:37,130
...برای همین

347
00:14:39,088 --> 00:14:40,829
میخوام برم

348
00:14:40,873 --> 00:14:42,135
آرچی نه
مامان-

349
00:14:42,178 --> 00:14:44,006
چاره ای نداری

350
00:14:44,050 --> 00:14:46,269
من 18 سالمه
بالغم

351
00:14:46,313 --> 00:14:48,228
میرم توی مرکز

352
00:14:48,271 --> 00:14:50,883
میمونم تا کلانتر جونز داجر رو بگیره

353
00:14:50,926 --> 00:14:52,058
و یکم اوضاع آروم شه

354
00:14:52,101 --> 00:14:53,450
آرچی
نیازی نیست اینکارو بکنی

355
00:14:53,494 --> 00:14:55,931
.چرا، هست
جنگ اونا با منه نه با تو

356
00:14:59,239 --> 00:15:00,893
چیزی نیست
چیزیم نمیشه

357
00:15:26,222 --> 00:15:28,137
شما به خط اظطراری ریوردیل زنگ زدید

358
00:15:28,181 --> 00:15:31,532
اگه میخواید مشکلی رو توی
محله‌تون گزارش بدید پیام بزارید

359
00:15:31,575 --> 00:15:34,100
ناشناس بودن انتخاب شماست
ما اینجاییم تا کمک کنیم

360
00:15:34,143 --> 00:15:36,189
...و یادتون باشه

361
00:15:36,232 --> 00:15:37,494
شما تنها نیستید

362
00:16:14,749 --> 00:16:16,229
شرل بلاسم

363
00:16:16,272 --> 00:16:18,796
لطفا به دفتر آقای هانی مراجعه کنید

364
00:16:18,840 --> 00:16:21,451
و جنگ رز های قرمز شروع شد

365
00:16:21,495 --> 00:16:23,497
موفق باشی عزیزم

366
00:16:23,540 --> 00:16:27,022
خب امروز باز چی شده
آقای هانی؟

367
00:16:27,066 --> 00:16:30,199
خانم بلاسم، میدونید این ترم
چقدر غیبت داشتید؟

368
00:16:30,243 --> 00:16:32,114
بیست و شش غیبت
لازمه به شما-

369
00:16:32,158 --> 00:16:34,073
و اونهمه سیب زمینی که بهشون میگید معلم
یادآوری کنم

370
00:16:34,116 --> 00:16:38,033
که من از چندین مرگ خانوادگی رنج میبرم

371
00:16:38,077 --> 00:16:39,078
مادرم ناپدید شده

372
00:16:39,121 --> 00:16:41,167
من دوتا دوقلو رو دستم مونده

373
00:16:41,210 --> 00:16:43,125
و دارم از مامانبزرگم نگهداری میکنم

374
00:16:43,169 --> 00:16:46,041
بله، خب این همون دلیلیه که

375
00:16:46,085 --> 00:16:49,088
تصمیم گرفتم یک آدم بالغ رو رهبر
تیم رقص کنم

376
00:16:49,131 --> 00:16:51,307
اندکی صبر

377
00:16:51,351 --> 00:16:53,179
شما میخواید ویکسنز رو ازم بگیرید؟

378
00:16:53,222 --> 00:16:55,485
بزارید بهتون بگم چطوریاس

379
00:16:57,009 --> 00:16:59,272
من به خانم بربل میگم باهاتون مصاحبه کنه

380
00:16:59,315 --> 00:17:00,708
و پیشنهاداتی رو ارائه بده

381
00:17:00,751 --> 00:17:03,798
ولی اگه اعلام کنه از نظر روانی
ثبات ندارید

382
00:17:03,841 --> 00:17:05,234
دیگه تمومه

383
00:17:10,086 --> 00:17:12,086
(پرونده 72 - شرل بلاسم)

384
00:17:12,111 --> 00:17:15,375
خب شرل، شکلات میخوای؟

385
00:17:15,418 --> 00:17:17,420
من شکلات نمیخورم
رشوه هم قبول نمیکنم

386
00:17:17,464 --> 00:17:20,075
و با نوکر های مدرسه راجب
احساساتم حرف نمیزنم

387
00:17:20,119 --> 00:17:23,122
میدونی شرل، تنها راهی که میتونی

388
00:17:23,165 --> 00:17:25,907
ویکسنز رو پس بگیری
اینه که باهام

389
00:17:26,255 --> 00:17:27,213
درمورد تو حرف بزنیم

390
00:17:27,256 --> 00:17:28,997
باشه پس

391
00:17:29,041 --> 00:17:30,520
من یه دوست دختر خیلی مهربون دارم

392
00:17:30,564 --> 00:17:34,089
کاملا مستقلم، بیمه دارم
موهامم خوشگله

393
00:17:34,133 --> 00:17:35,438
تموم شد
نه کاملا-

394
00:17:36,178 --> 00:17:37,353
تو هم نوار اومد دم خونت؟

395
00:17:39,007 --> 00:17:40,313
چه حسی داشتی؟

396
00:17:40,356 --> 00:17:41,966
بیخیال

397
00:17:42,010 --> 00:17:44,360
من توی این چندسال چندین دشمن داشتم

398
00:17:44,404 --> 00:17:46,536
عمرا از یه منحرف که

399
00:17:46,580 --> 00:17:48,451
یه دوربین قدیمی تر از ژاکتت داره بترسم

400
00:17:48,495 --> 00:17:51,976
صحبت این چند سال شد
تاحالا راجب مسائلی

401
00:17:52,020 --> 00:17:54,936
که گذروندی با یه متخصص حرف زدی؟

402
00:17:54,979 --> 00:17:57,286
سوءاستفاده مادرت
مرگت برادرت

403
00:17:57,330 --> 00:17:59,114
خودکشی پدرت

404
00:17:59,158 --> 00:18:01,508
دوره‌ات توی تبدیل درمانی

405
00:18:01,551 --> 00:18:05,120
و اون فرقه خودتون

406
00:18:05,164 --> 00:18:07,122
تجربه‌ی نزدیک به مرگت در
رودخونه سوییتواتر

407
00:18:07,166 --> 00:18:10,908
اون یه تصادف بود

408
00:18:10,952 --> 00:18:12,910
اگه نمیگفتی هم مشکلی نداشت

409
00:18:14,434 --> 00:18:18,177
شرل، تو زندگی خیلی سختی رو تجربه کردی

410
00:18:18,220 --> 00:18:21,963
نمتونم تصور کنم تکی تونستی ازشون بگذری

411
00:18:22,006 --> 00:18:25,227
اونم بعنوان یه نوجوون
واقعا نمیشه تصور کرد

412
00:18:25,271 --> 00:18:27,751
تو واقعا بینظیر هستی

413
00:18:27,795 --> 00:18:29,492
باید خسته کننده باشه

414
00:18:32,408 --> 00:18:33,322
چطور اینکارو میکنی؟

415
00:18:41,983 --> 00:18:43,289
با جیسون حرف میزنم

416
00:18:45,160 --> 00:18:47,031
با برادر مرده ام حرف میزنم
اینطوری اینکارو میکنم

417
00:18:47,075 --> 00:18:48,990
مثل دعا کردن

418
00:18:49,033 --> 00:18:51,601
این راه سالمی برای رو به روی با مکشلاته
نه-

419
00:18:52,298 --> 00:18:53,255
...من

420
00:18:54,213 --> 00:18:55,562
...میرم توی نمازخونه

421
00:18:56,998 --> 00:18:58,217
...توی خونه ام

422
00:18:59,261 --> 00:19:01,785
...جایی که جسد برادرم هست و

423
00:19:02,960 --> 00:19:04,310
باهاش حرف میزنم

424
00:19:07,878 --> 00:19:10,185
و فکر کنم جوابم رو میده

425
00:19:14,624 --> 00:19:15,756
...فکر کنم

426
00:19:16,931 --> 00:19:18,106
...شاید

427
00:19:19,586 --> 00:19:21,631
دیوونه شده باشم و نمیدونم کی این اتفاق افتاده

428
00:19:22,676 --> 00:19:24,721
وقتی جی جی بود دیوونه شدم؟

429
00:19:25,896 --> 00:19:28,290
یا وقتی که افتادم توی برف؟

430
00:19:28,334 --> 00:19:30,423
...من همیشه اینطوری بودم

431
00:19:32,468 --> 00:19:33,426
شکسته؟

432
00:19:35,515 --> 00:19:38,387
وقتی توی معبد با جیسون حرف میزنی

433
00:19:38,431 --> 00:19:39,606
چقدر ازش دوری؟

434
00:19:39,649 --> 00:19:41,477
معمولا اونطرف اتاق میشینم

435
00:19:42,348 --> 00:19:43,523
چه اهمیتی داره؟

436
00:19:43,566 --> 00:19:45,220
خب فرقش با اینکه مردم میرن بالای قبر

437
00:19:45,264 --> 00:19:48,745
عزیزاشون تا باهاشون حرف بزنن چیه؟

438
00:19:48,789 --> 00:19:51,792
یا کسایی که خاکستر دارن؟

439
00:19:51,835 --> 00:19:53,315
...ولی اون خاکستر

440
00:19:54,098 --> 00:19:56,144
...اون جسد های پوسیده

441
00:19:57,145 --> 00:19:58,407
به آدم جواب نمیدم

442
00:19:58,451 --> 00:20:00,235
فکر نکنم جیسون هم بزنه

443
00:20:00,279 --> 00:20:02,237
فکر کنم تو خودت میخوای که اون
حرف بزنه

444
00:20:02,281 --> 00:20:04,239
ولی دیوونه نیستی شرل

445
00:20:05,414 --> 00:20:06,720
تو دلت برای برادرت تنگ شده

446
00:20:09,288 --> 00:20:11,028
ولی دلتنگی من برای جیسون

447
00:20:11,072 --> 00:20:14,206
اتفاقات ماورائی تیسلهاوس رو توضیح نمیده

448
00:20:14,249 --> 00:20:16,077
توی تیسلهاوس چخبره؟

449
00:20:16,120 --> 00:20:18,384
یه روح داره تسخیرم میکنه

450
00:20:18,427 --> 00:20:20,473
ارواح وجود ندارن

451
00:20:20,516 --> 00:20:22,605
شاید سبک زندگیت بر اساس معیار های
گوتیک باشه

452
00:20:22,649 --> 00:20:24,868
ولی اینکه داری بخاطر بدشانسی

453
00:20:24,912 --> 00:20:27,871
خانوادت یا مرگ برادرت

454
00:20:27,915 --> 00:20:30,265
...تسخیر میشی
برادرام-

455
00:20:30,309 --> 00:20:32,485
برادرام
من گیج شدم-

456
00:20:32,528 --> 00:20:34,095
الان تشبیه کردی؟

457
00:20:34,138 --> 00:20:35,488
نه، جوجه اردک زشت
(جداً یکم شبیه هست)

458
00:20:35,531 --> 00:20:37,272
من یه قل سوم داشتم

459
00:20:37,316 --> 00:20:39,274
جولیان، که من توی رحم
جذبش کردم

460
00:20:39,318 --> 00:20:40,623
و حالا به شکل عروسک برگشته

461
00:20:40,667 --> 00:20:42,451
و توی خونه ام میچرخه

462
00:20:42,495 --> 00:20:44,584
من انداختمش دور
خاکش کردم

463
00:20:44,627 --> 00:20:45,846
نمک دورش ریختم

464
00:20:45,889 --> 00:20:47,848
ولی هی برمیگرده

465
00:20:47,891 --> 00:20:50,894
چون عصبانیه
میخواد انتقام بگیره

466
00:20:50,938 --> 00:20:52,461
جولیان داره دیوونه ات میکنه

467
00:20:52,505 --> 00:20:54,333
البته که میکنه
اون یه بلاسم هست

468
00:20:58,554 --> 00:20:59,729
...پس

469
00:21:02,558 --> 00:21:05,300
هنوز معتقدی که من دیوونه نیستم

470
00:21:05,344 --> 00:21:07,868
حتی با اینکه با یه جسد حرف میزنم

471
00:21:07,911 --> 00:21:09,609
و یه عروسک شیطانی داره اذیتم میکنه؟

472
00:21:09,652 --> 00:21:12,699
من فکر نمیکنم که تو داری تسخیر میشی شرل

473
00:21:12,742 --> 00:21:14,962
و فکر نمیکنم دیوونه هم شده باشی

474
00:21:15,005 --> 00:21:20,837
پس من چه مرگمه؟

475
00:21:20,881 --> 00:21:26,234
من فکر میکنم یکی میخواد که تو فکر کنی
دیوونه شدی

476
00:21:26,278 --> 00:21:27,366
فکر کنم میخوان کاری کنن دیوونه شی

477
00:21:28,062 --> 00:21:29,672
...مثل

478
00:21:29,716 --> 00:21:32,327
انگرید برگمن؟
راستش، آره-

479
00:21:32,371 --> 00:21:34,460
بنظر خودت کدومش منطقی تره؟

480
00:21:34,503 --> 00:21:37,027
اینکه یه روح شیطانی

481
00:21:37,071 --> 00:21:39,508
توی یه عروسکه و میخواد تسخیرت کنه؟

482
00:21:40,422 --> 00:21:42,729
یا اینکه یه آدم

483
00:21:42,772 --> 00:21:46,428
وقتی خونه نیستی اون عروسک رو تکون میده؟

484
00:21:46,472 --> 00:21:48,387
...ولی جولیان

485
00:21:48,430 --> 00:21:50,824
ما میتونیم حقیقت راجب وجود جولیان رو

486
00:21:50,867 --> 00:21:52,260
بزاق دهنت بفهمیم

487
00:21:52,304 --> 00:21:55,089
عمراً بزارم از من چیزی بکنی
کثافت

488
00:21:55,132 --> 00:21:57,526
واسه آزمایشگاهه

489
00:21:57,570 --> 00:22:01,487
یه آزمایش که نشون میده که یه آدم
یه جنین رو جذب کرده

490
00:22:01,530 --> 00:22:05,099
اونم با تست اینکه ببینن کسی

491
00:22:05,142 --> 00:22:07,449
دو جور دی ان ای داره
یا یکی

492
00:22:07,493 --> 00:22:11,148
اگه حدسم درست باشه
جواب آزمایش منفیه

493
00:22:11,192 --> 00:22:14,369
میخوای بگی این آزمایش
اینهمه مدت وجود داشته؟

494
00:22:14,413 --> 00:22:17,938
آره، و میخوام شماره دکتری که میشناسم رو بدم

495
00:22:18,852 --> 00:22:20,419
تا ازت آزمایش بگیره

496
00:22:20,462 --> 00:22:22,508
بهش خبر میدم شاید بری پیشش

497
00:22:23,335 --> 00:22:24,336
...پس

498
00:22:25,162 --> 00:22:26,686
ویکسنزم چی؟

499
00:22:27,817 --> 00:22:29,384
میتونم نگهشون دارم؟

500
00:22:29,428 --> 00:22:32,082
بعنوان یه مشاور فکر میکنم
کارت عالی بود

501
00:22:32,996 --> 00:22:34,258
بعنوان یه مدیر

502
00:22:34,998 --> 00:22:37,436
شرل، متأسفم

503
00:22:37,479 --> 00:22:40,352
میخوام به آقای هانی بگم که یه مربی بیاره

504
00:22:42,136 --> 00:22:44,573
تا وقتی تو روی خودت تمرکز میکنی

505
00:22:44,617 --> 00:22:46,662
روی تیمت نظارت کنه

506
00:22:47,489 --> 00:22:48,621
فقط واسه یه مدت کوتاه

507
00:23:29,575 --> 00:23:32,229
عزیزم میشه یه لحظه بیای؟

508
00:23:40,499 --> 00:23:42,457
چی میخوای بابا؟

509
00:23:42,501 --> 00:23:44,851
میخوای یه بچه دیگه بهم معرفی کنی؟

510
00:23:44,894 --> 00:23:47,114
نه
به چشمات نیاز دارم

511
00:23:47,157 --> 00:23:49,159
این وسطه؟
آره-

512
00:23:49,203 --> 00:23:52,162
عالیه
نه؟

513
00:23:53,642 --> 00:23:56,819
اولین بطری مشروب لاج
که تاحالا ساختم

514
00:23:56,863 --> 00:23:58,865
و کنارت

515
00:23:58,908 --> 00:24:01,911
دیپلمم از دانشگاه هاروارد

516
00:24:01,955 --> 00:24:03,086
پرافتخار ترین موفقیت من

517
00:24:03,130 --> 00:24:04,871
دیرم شده واسه مدرسه

518
00:24:04,914 --> 00:24:07,743
صحبت کمبریج شد
درخواست دادی به هاروارد؟

519
00:24:08,527 --> 00:24:10,006
منتظر جوابیه هستم

520
00:24:10,050 --> 00:24:11,530
حالا اگه منو ببخشید

521
00:24:11,573 --> 00:24:12,922
اقتصاد منتظر کسی نمیمونه

522
00:24:17,840 --> 00:24:19,755
تئوری بازی همش وابسته استراتژیه

523
00:24:19,799 --> 00:24:21,496
و آره در پارلمان اروپا چیز بزرگیه

524
00:24:21,540 --> 00:24:24,107
...ولی توی جنگ هم ازش استفا

525
00:24:26,153 --> 00:24:27,633
وای خدا شرمنده
باید اینو جواب بدم

526
00:24:31,724 --> 00:24:35,858
ظهر بخیر آقای کینگزلی
چطور این افتخار نصیبم شده؟

527
00:24:35,902 --> 00:24:38,121
خانم لونا
میدونم غیرمنتظرس

528
00:24:38,165 --> 00:24:39,862
ولی بعنوان رئیس پذیرش

529
00:24:39,906 --> 00:24:42,517
میخواستم شخصا بهتون خبر بدم

530
00:24:42,561 --> 00:24:46,478
برای قبولیتون توی دانشگاه هاروارد تبریک میگم

531
00:24:48,131 --> 00:24:49,132
!آره

532
00:24:49,785 --> 00:24:50,786
!آره

533
00:24:56,531 --> 00:24:58,751
خیلی ممنون آقای کینگزلی

534
00:24:58,794 --> 00:25:00,492
آگوست حالا حالاها نمیاد

535
00:25:00,535 --> 00:25:02,668
میشه سلامم رو به پدرت برسونی

536
00:25:02,711 --> 00:25:06,062
و بابت شراب هایی که فرستاد تشکر کنی
ممنون

537
00:25:07,890 --> 00:25:08,891
...ای حروم زا

538
00:25:08,935 --> 00:25:10,458
آبنبات؟

539
00:25:13,026 --> 00:25:14,941
فکر کنم بدونم برای چی اینجایی

540
00:25:14,984 --> 00:25:17,813
چیزی هست باید به پروندت اضافه کنم؟
(پرونده 75 - ورونیکا لونا/لاج)

541
00:25:17,857 --> 00:25:20,381
مثلا...هاروارد؟
(پرونده 75 - ورونیکا لونا/لاج)

542
00:25:23,384 --> 00:25:24,951
آره راستش قبول شدم

543
00:25:24,994 --> 00:25:26,561
تبریک میگم ورونیکا

544
00:25:26,605 --> 00:25:28,694
اگه اشتباه نکن اونجا مدرسه رویاییته

545
00:25:28,737 --> 00:25:29,869
بود

546
00:25:31,305 --> 00:25:32,567
الان اونجا کابوسمه

547
00:25:32,611 --> 00:25:34,700
به این دستاوردت افتخار نمیکنی؟

548
00:25:34,743 --> 00:25:36,789
نه، من هاوارد رو به دست نیاوردم

549
00:25:36,832 --> 00:25:38,965
بازم پدرم پرید وسط کارام

550
00:25:39,008 --> 00:25:41,663
و ظاهرا بلیط ورودم به هاروارد رو خریده

551
00:25:41,707 --> 00:25:44,797
اونم با شراب و تهدید و پول و کسی چه میدونه

552
00:25:44,840 --> 00:25:46,886
این خیلی تحقیرآمیزه
آدمو عصبی میکنه

553
00:25:46,929 --> 00:25:49,497
عصبی میکنه چون فکر نمیکنه
خودت بتونی به هاروارد بری؟

554
00:25:49,541 --> 00:25:51,064
نه

555
00:25:51,107 --> 00:25:53,240
چون حالا دیگه نمیدونم میتونم
خودم به هاروارد برم یا نه

556
00:25:53,283 --> 00:25:56,591
امکان داره خواسته باشه کمک کنه؟

557
00:25:56,635 --> 00:25:59,246
بابای من توی قلبش یه بانک داره

558
00:25:59,289 --> 00:26:00,682
اینکارو کرده تا بهم ثابت کنه

559
00:26:00,726 --> 00:26:02,597
همیشه منو کنترل میکنه

560
00:26:02,641 --> 00:26:06,775
و حس میکنی این کنترل
برای چیزیه که داره مجازاتت میکنه؟

561
00:26:06,819 --> 00:26:09,996
بخاطر شخصیت نازک نارنجی
پادشاه لیر؟ آره

562
00:26:10,039 --> 00:26:11,301
اون کارش همینه

563
00:26:11,345 --> 00:26:12,999
اون دوتا شغل رو الکی بهم فروخت

564
00:26:13,042 --> 00:26:15,828
و بعد مجبورم کرد ادارشون کنم

565
00:26:15,871 --> 00:26:17,133
محض اطلاع
موفق هم بودم

566
00:26:17,177 --> 00:26:18,831
بعدش بخاطر محافظت منو متهم

567
00:26:18,874 --> 00:26:21,529
اون برای دوست پسرم پاپوش دوخت
و سعی کرد بکشتش

568
00:26:21,573 --> 00:26:24,488
اونم جلوی کلی جمعیت توی یه مسابقه بوکس
غیرقانونی

569
00:26:24,532 --> 00:26:27,187
بعدش مادرم رو بخاطر مقاومت دستگیر کرد

570
00:26:27,230 --> 00:26:29,189
بعدش  دختر نامشروعش رو آورد

571
00:26:29,232 --> 00:26:30,843
به ریوردیل تا بگه من بهش حسودیم میشه

572
00:26:30,886 --> 00:26:33,106
خب گور پدرش

573
00:26:33,149 --> 00:26:36,109
چون ورونیکا لونا "کوردلیا"‌ی کسی نیست
(دختر پادشاه لیر توی نمایش شکسپیر)

574
00:26:38,546 --> 00:26:40,069
...تو به خواهرت

575
00:26:40,113 --> 00:26:41,375
حسودیت میشه؟

576
00:26:41,418 --> 00:26:43,072
اصلا

577
00:26:43,116 --> 00:26:44,726
واسه خودش
به درد هم میخورن

578
00:26:44,770 --> 00:26:46,772
ولی بازم من دشمنی این وسط احساس میکنم

579
00:26:46,815 --> 00:26:49,035
احساس میکنی؟
دارم میگم از اون یارو حالم بهم میخوره

580
00:26:49,078 --> 00:26:50,732
اصلا نمیخوام باهاش کاری داشته باشم

581
00:26:50,776 --> 00:26:52,212
ولی با خواسته خودت توی خونه
زندگی میکنی

582
00:26:53,387 --> 00:26:54,518
خب آره
...ولی

583
00:26:54,562 --> 00:26:56,477
وقتی صدات کنه میری پیشش

584
00:26:56,520 --> 00:26:58,914
ورونیکا فکر نکنم این نفرت باشه

585
00:26:58,958 --> 00:27:00,742
این وسواسه

586
00:27:00,786 --> 00:27:03,310
تو و پدرت نسبت به هم یه علاقه پنهان دارید

587
00:27:03,353 --> 00:27:05,791
داری میگی من با بابام مشکلات
پدر دختری دارم؟

588
00:27:06,400 --> 00:27:07,662
چقدر روانشناسانه

589
00:27:07,706 --> 00:27:11,318
میگم، رابطه‌ی شما

590
00:27:11,361 --> 00:27:15,757
خیلی فراتر از فقط یه رابطه
پدر دختریه

591
00:27:15,801 --> 00:27:17,977
خیلی قدیمیه
توی سرنوشتتونه

592
00:27:18,020 --> 00:27:20,762
اون تورو انعکاسی از خودش میبینه

593
00:27:20,806 --> 00:27:24,636
که واسه همین نمیزاره کاملا بری

594
00:27:24,679 --> 00:27:28,727
و تو اون انعکاسی از آینده ات میبینی

595
00:27:28,770 --> 00:27:30,685
نه، این خیلی بی اساسه

596
00:27:30,729 --> 00:27:32,818
من اصلا نمیخوام شبیه پدرم بشم

597
00:27:32,861 --> 00:27:34,254
تو یه شاگرد ممتازی

598
00:27:34,297 --> 00:27:36,212
دوتا کاسبی رو میگردونی

599
00:27:36,256 --> 00:27:38,388
و تازه هم هاروارد قبول شدی

600
00:27:38,432 --> 00:27:40,434
شاید اینه که ناراحتت میکنه

601
00:27:40,477 --> 00:27:43,480
اون یه آدم بده

602
00:27:43,524 --> 00:27:44,830
من براش هیچ احترامی قائل نیستم

603
00:27:44,873 --> 00:27:47,659
ولی همچنان داره طوری بهت میرسه

604
00:27:47,702 --> 00:27:50,270
که شاید دلیل موفقیتت همینه

605
00:27:50,313 --> 00:27:52,446
اون داره بیشتر از چیزی که همیشه داده
میگیره

606
00:27:52,489 --> 00:27:54,535
دوست قدیمی من
دکتر فروید

607
00:27:55,057 --> 00:27:57,190
دوتا تشخیص داره

608
00:27:57,233 --> 00:27:59,888
که به وضعیت تو مربوط میشه

609
00:27:59,932 --> 00:28:01,890
ادیپ و عقده‌ی الکترا

610
00:28:01,934 --> 00:28:05,024
من همیشه به سبک شکسپیر
بوده زندگیم

611
00:28:05,067 --> 00:28:06,852
نه یه مشت تراژدی یونانی

612
00:28:06,895 --> 00:28:10,072
ولی لطفا، بیشتر بگو

613
00:28:10,116 --> 00:28:14,337
تو توی یه نبرد بینهایت برای شناخت پدرت
گیر کردی

614
00:28:14,381 --> 00:28:18,254
تو داری توسط نیروهای اجباری
مثل عشق

615
00:28:18,298 --> 00:28:20,343
تمایلات جنسی و وسواس ها کنترل میشی

616
00:28:20,387 --> 00:28:22,737
من واسه هیچ مردی چشم خودمو در نمیارم

617
00:28:22,781 --> 00:28:24,608
با توجه به اینکه حد و حدود وجود داره

618
00:28:24,652 --> 00:28:26,480
اولین قدم برای اینکار همینه

619
00:28:26,523 --> 00:28:29,657
الکترا آگاممنون رو کشت

620
00:28:29,701 --> 00:28:30,963
داری چی میگی خانم بربل؟

621
00:28:31,006 --> 00:28:33,443
قطعا من قتل رو پیشنهاد نمیکنم

622
00:28:33,487 --> 00:28:36,533
ولی بهتره باهاش قطع رابطه کنی

623
00:28:36,577 --> 00:28:38,710
اون داره دستت میندازه

624
00:28:38,753 --> 00:28:39,754
پس چرا تو ولش نکنی؟

625
00:28:39,798 --> 00:28:41,277
توهین نباشه

626
00:28:41,321 --> 00:28:44,367
خانم بربل ولی این صحبت های نوجوانانتون

627
00:28:44,411 --> 00:28:45,891
میتونه بروز بشه

628
00:28:45,934 --> 00:28:47,457
همینطور مشاوره هاتون

629
00:28:47,501 --> 00:28:48,937
من چندین بار تلاشمو کردم

630
00:28:48,981 --> 00:28:51,940
خب اگه واقعا بخوای بری دست کار میکنه

631
00:28:52,985 --> 00:28:53,855
میخوای؟

632
00:28:56,075 --> 00:28:57,772
آره

633
00:28:57,816 --> 00:29:00,993
خب قطعا باید به هارواد جواب مثبت بدی

634
00:29:01,036 --> 00:29:02,559
ولی حرکت رو به جلو

635
00:29:02,603 --> 00:29:04,953
من میگم
مهم نیست چی بشه

636
00:29:04,997 --> 00:29:08,217
تو خودتو قاطی کارهای پدرت نکن

637
00:29:08,261 --> 00:29:09,871
تو شاید غرور اون باشی

638
00:29:09,915 --> 00:29:13,222
.ولی اون غرور تو نیست
وگرنه اینطوری بدبخت میشدی

639
00:29:13,266 --> 00:29:16,835
واقعا دلم میخواد برم به هاروارد

640
00:29:19,925 --> 00:29:23,450
تو داخل یه چرخه رقص مرگ با پدرت
گیر کردی ورونیکا

641
00:29:25,104 --> 00:29:27,410
پس شاید سوال آخر این باشه

642
00:29:28,760 --> 00:29:29,717
کی رقص رو کنترل میکنه؟

643
00:29:30,283 --> 00:29:32,764
اون یا تو؟

644
00:29:41,250 --> 00:29:42,948
دیر کردی

645
00:29:42,991 --> 00:29:44,166
ظاهرا فقط من نیستم

646
00:29:44,210 --> 00:29:45,820
امروز سمینار نداریم؟

647
00:29:45,864 --> 00:29:48,083
بقیه رو فرستادم بنویسن

648
00:29:48,997 --> 00:29:50,825
تو حتی شروع هم نکردی

649
00:29:50,869 --> 00:29:53,393
آره باشه میدونم باید این هفته
چندتاشو تحویل میدادم

650
00:29:53,436 --> 00:29:55,961
اینجا به شما فرصت داد آقای جونز

651
00:29:56,004 --> 00:29:58,050
راستشو بخوام بگم
از دستش دادی

652
00:29:58,093 --> 00:30:00,835
به من گفتن حتی به هیچ
دانشگاهی درخواست ندادید

653
00:30:00,879 --> 00:30:02,228
باشه
متأسفم

654
00:30:02,271 --> 00:30:04,447
کلی کار داشتم

655
00:30:04,491 --> 00:30:06,101
هنوز میتونم یه درخواستنامه معمولی بدم

656
00:30:06,145 --> 00:30:08,103
نمیتونم تصور کنم معلمای اینجا

657
00:30:08,147 --> 00:30:09,975
برای یه همچین دانش آموز بی تفاوتی

658
00:30:10,018 --> 00:30:11,933
گواهی بنویسن

659
00:30:11,977 --> 00:30:14,022
شاید بخوای از معلمات بخوای

660
00:30:14,066 --> 00:30:16,155
که برای آینده ات

661
00:30:16,198 --> 00:30:18,897
یه گواهی خوب بنویسن

662
00:30:25,991 --> 00:30:29,610
چقدر معمولا طول میکشه تا یه رونوشت نوشت؟
(پرونده 77 - فورسایت جونز سوم/جاگهد)

663
00:30:29,951 --> 00:30:32,867
مطمئنم خانم بل خیلی سریع داره
میاد

664
00:30:32,911 --> 00:30:34,956
ولی حالا که منتظریم چرا
گپ نزنیم؟

665
00:30:35,000 --> 00:30:36,871
نه

666
00:30:36,915 --> 00:30:40,222
من این گپ های کوچیک
مثل هولدن کالفیلد برام سخته، ممنون

667
00:30:40,266 --> 00:30:43,878
همیشه از اینجور رفرنس ها برای توضیح
موقعیتت استفاده میکنی؟

668
00:30:43,922 --> 00:30:45,967
بله

669
00:30:46,011 --> 00:30:48,883
درمورد معلمت آقای چیپینگ شنیدم

670
00:30:48,927 --> 00:30:51,973
خودکشی در ملا عام
این خیلی غم انگیزه

671
00:30:52,017 --> 00:30:56,021
اون خودکشی نکرده، اون توسط خودکشی
به قتل رسید. البته بنظر من

672
00:30:56,064 --> 00:30:58,371
کی میدونه چی ازشون بر میاد
کیا؟-

673
00:30:58,414 --> 00:31:01,156
دوپانت و دانش آموزا
اونا قانعش کردن بپره

674
00:31:01,200 --> 00:31:03,158
چون من نزدیکم تا امپراطوریشونو بکشم پایین

675
00:31:03,202 --> 00:31:05,552
کدوم امپراطوری؟
برادران بکستر-

676
00:31:07,249 --> 00:31:08,816
پدربزرگ من اونو درست کرد

677
00:31:08,860 --> 00:31:10,992
به شخصیت ها شکل داده؟

678
00:31:11,036 --> 00:31:13,038
نه، اولین کتاب رو اون نوشت

679
00:31:13,081 --> 00:31:16,084
و بعد دوپانت کل مجموعه رو دزدید

680
00:31:16,128 --> 00:31:18,782
حالا بینمون مسابقه گذاشته تا نویسنده
بعدی رو انتخاب کنه

681
00:31:18,826 --> 00:31:20,741
ولی فایدش چیه
وقتیه همیش الکیه

682
00:31:20,784 --> 00:31:23,613
اون یه دزده و از فورسایت ها کینه داره

683
00:31:23,657 --> 00:31:25,006
از اولیش یعنی پدربزرگم شروع شد

684
00:31:27,008 --> 00:31:31,012
یا شایدم عقده اذیت داری

685
00:31:31,056 --> 00:31:34,102
توهم اینو داری که دنبال چیزی که نیست
بگردی؟

686
00:31:34,146 --> 00:31:36,148
برای همین یه دلیل قابل توجیح

687
00:31:36,191 --> 00:31:38,933
داری تا به کار اصلیت یعنی نویسندگی
بی توجهی کنی؟

688
00:31:38,977 --> 00:31:41,936
این مشاوره ات بعد از چیزاییه که گفتم؟

689
00:31:41,980 --> 00:31:44,069
میگی "برو سر درس و مشقت بچه"؟
فقط برام سواله-

690
00:31:44,112 --> 00:31:46,114
دلیل اصلی که متمرکز نیستی

691
00:31:46,158 --> 00:31:47,463
اینه که میخوای ثابت کنی برادران بکستر

692
00:31:47,507 --> 00:31:49,161
به خانواده تو تعلق داره

693
00:31:49,204 --> 00:31:50,597
بخاطر اینه که میترسی

694
00:31:50,640 --> 00:31:53,078
تو به استعداد خودت برای نویسندگی شک داری؟

695
00:31:53,121 --> 00:31:54,949
من مغزمو نمیدم دست کسی که

696
00:31:54,993 --> 00:31:57,082
نمیدونه اصطلاح کج شدن
توی آسیاب بادی یعنی چی

697
00:31:57,125 --> 00:31:58,866
قضیه شناخته شدنه

698
00:31:58,910 --> 00:32:02,000
این درباره یه سری دزده
که دستاوردخانوادمو دزدیدن

699
00:32:02,043 --> 00:32:03,958
میدونی، بابابزرگم میتونست
ناموسوار پولدار بشه

700
00:32:04,002 --> 00:32:05,655
میدونی بجاش چی شد؟

701
00:32:05,699 --> 00:32:08,441
یه دائم الخمری شد که بابام
رو توی کاروانش کتک میزد

702
00:32:08,484 --> 00:32:10,138
ولی از چیزی که تعریف کردی

703
00:32:10,182 --> 00:32:11,618
این تحقیقات

704
00:32:11,661 --> 00:32:14,838
قراره موجب کلی نفرت بشن

705
00:32:14,882 --> 00:32:17,232
میراث، موقعیت
پرستیژ

706
00:32:18,103 --> 00:32:19,365
من مثل اونا نمیشم

707
00:32:19,408 --> 00:32:22,150
نه، جدا میگم
بهتره سمتشم نری

708
00:32:22,194 --> 00:32:25,458
انتظارشونو براورده کن که یه آدم تنبلی

709
00:32:25,501 --> 00:32:27,329
بعد ادعا کن که اونا فرصتی بهت ندادن

710
00:32:27,373 --> 00:32:29,070
این راه آسونشه

711
00:32:29,114 --> 00:32:32,073
ولی پدرت از اون سمت

712
00:32:32,117 --> 00:32:33,727
راه سختش رو رفت

713
00:32:33,770 --> 00:32:37,209
خوبه، قسمت بابارو خوب اومدی

714
00:32:37,252 --> 00:32:38,819
اون الان کلانتره

715
00:32:38,862 --> 00:32:40,821
از یه خونه درب و داغون

716
00:32:40,864 --> 00:32:45,391
و یه پدر دائم الخمر خودش رو تغییر داد

717
00:32:45,434 --> 00:32:49,134
و خودشو فدا کرد تا تو موفق باشی

718
00:32:49,177 --> 00:32:51,745
شرط میبندم سر قضیه استونوال خیلی
ازت حمایت کرده

719
00:32:53,051 --> 00:32:54,661
آره، میشه گفت منو خودش کشوند اونجا

720
00:32:54,704 --> 00:32:57,272
و تو با ثابت کردن اینکه پدرش

721
00:32:57,316 --> 00:32:59,448
که باعث دردش بوده یه قهرمانه

722
00:32:59,492 --> 00:33:01,407
میخوای جبران کنی؟

723
00:33:01,450 --> 00:33:03,583
فکر میکنی این چه حسی بهش میده؟

724
00:33:06,107 --> 00:33:09,110
شاید بجای اینکه ازش الگو بسازی

725
00:33:11,417 --> 00:33:14,115
باید اونو از دید پدرت ببینی

726
00:33:18,467 --> 00:33:20,469
فکر نکنم از ذکاوتت کم شه اگه

727
00:33:21,079 --> 00:33:22,819
بگی حق با منه

728
00:33:25,083 --> 00:33:26,214
حق با توئه

729
00:33:28,608 --> 00:33:29,957
بابای بیچارم

730
00:33:36,355 --> 00:33:37,660
من خیلی خودخواهم

731
00:33:37,704 --> 00:33:39,314
نه

732
00:33:39,358 --> 00:33:41,882
تو فقط یه سال آخری توی دبیرستان هستی

733
00:33:43,188 --> 00:33:44,102
سرت گرمه

734
00:33:48,367 --> 00:33:49,846
...شاید باید

735
00:33:52,849 --> 00:33:54,982
این تئوری های توطئه رو
ول کنم و به درسم برسم

736
00:33:58,072 --> 00:33:59,160
حقوق نمیگیری نه؟

737
00:33:59,204 --> 00:34:00,161
حتی تأیید هم نشدم

738
00:34:02,250 --> 00:34:05,645
که یعنی انتظار ندارم کسی با حرفام
یهو تغییر کنه

739
00:34:05,688 --> 00:34:07,516
اگه میخوای دنبال معمای

740
00:34:07,560 --> 00:34:10,476
نویسنده برادران بکستر بری

741
00:34:10,519 --> 00:34:14,306
پس به هیچ دلیلی پس نکش

742
00:34:14,349 --> 00:34:16,221
کارتو بکن
میدونی؟

743
00:34:16,786 --> 00:34:17,874
تحقیق کن

744
00:34:21,748 --> 00:34:25,317
حالا بیا ببینیم اون نوشته ها کجان

745
00:34:25,360 --> 00:34:28,189
و.. بقیش مال تو
امروز آخرین دانش آموزی

746
00:34:36,197 --> 00:34:39,374
هی پسر، دلم واسه دیدنت توی خونه تنگ شده بود

747
00:34:39,418 --> 00:34:41,115
...اون گوشه مینشستی مینوشتی

748
00:34:43,509 --> 00:34:45,380
هی..قضیه چیه؟

749
00:34:47,861 --> 00:34:52,213
من دوستت دارم و برای هرکاری که برام کردی
...ممنونم و

750
00:34:52,257 --> 00:34:53,649
فکر نکنم کافی باشه هرچی بگم

751
00:35:16,803 --> 00:35:19,066
الیزابت، چه خوش موقع
پسرا اون پشتن

752
00:35:19,110 --> 00:35:21,242
و کسرول هم تقریبا آمادس
میزو میچینی؟

753
00:35:25,246 --> 00:35:27,857
چرا اینطوری نگاهم میکنی؟ زودباش

754
00:36:05,112 --> 00:36:07,245
منم بینهایت دوستت دارم مامان

755
00:36:31,573 --> 00:36:33,880
...سلام، اسمم
نمیخوام بگم ولی

756
00:36:33,923 --> 00:36:36,448
ولی توی یه آپارتمان
آخر کوچه اسکچ میشینم

757
00:36:36,491 --> 00:36:40,234
و مردی که طبقه پایینه فکر
کنم مادرم رو کتک میزنه

758
00:36:40,278 --> 00:36:42,236
و فکر کنم به کمک نیاز داره

759
00:36:42,280 --> 00:36:44,717
توروخدا
من به کمک نیاز دارم

760
00:37:05,912 --> 00:37:08,393
تی تی، نتایج اومدن

761
00:37:08,436 --> 00:37:11,004
از دانشگاه های اسمیت؟ فکر میکردم
قبلا قبولت کردن

762
00:37:11,047 --> 00:37:14,268
نه، عشق ساده لوحم
نتایج آزمایشم

763
00:37:14,312 --> 00:37:17,184
قول بده مهم نیست داخلش چیه
کنارم باش

764
00:37:17,228 --> 00:37:19,273
شرل، اصلا نمیدونم داری چی میگی

765
00:37:19,317 --> 00:37:21,319
ولی دوستت دارم و چیزی اینو عوض نمیکنه

766
00:37:35,681 --> 00:37:37,509
منفی
منفی

767
00:37:37,552 --> 00:37:40,990
من 100 درصد شرل مارجوری بلاسم هستم

768
00:37:41,034 --> 00:37:44,080
عزیزم دوست دارم اینطوری شاد ببینمت
ولی قضیه چیه؟

769
00:37:44,124 --> 00:37:46,474
این یعنی بربل راست میگفت

770
00:37:46,518 --> 00:37:49,303
یعنی دیوونه نیستم
تسخیر نشدم

771
00:37:49,347 --> 00:37:52,175
شاید یه زمانی یه جولیانی توی رحم مادرم بوده

772
00:37:52,219 --> 00:37:54,047
ولی من جذبش نکردم

773
00:37:54,090 --> 00:37:55,701
این عالیه

774
00:37:55,744 --> 00:37:59,139
ولی اون اتفاقای عجیب توی خونه
چی هستن پس؟

775
00:37:59,182 --> 00:38:01,402
خانم بربل بهم فهموند که

776
00:38:01,446 --> 00:38:03,970
ینفر داره منو دیوونه میکنه

777
00:38:04,013 --> 00:38:07,103
ولی وقتی بفهمم این هیولا کیه

778
00:38:07,147 --> 00:38:09,454
یه خشمی رو بهش نشون میدم

779
00:38:09,497 --> 00:38:12,370
که آرزو کنه توی رحم مامانش میموند

780
00:38:13,240 --> 00:38:14,285
!ورونیکا

781
00:38:17,940 --> 00:38:19,072
چی شده بابایی؟

782
00:38:19,115 --> 00:38:21,292
چرا از رئیس کینگزلی یه تماس دریافت کردم

783
00:38:21,335 --> 00:38:24,860
که قبولیت توی هاروارد رو قبول نکردی؟

784
00:38:24,904 --> 00:38:26,645
لطفا بگو که اشتباه میکنه

785
00:38:26,688 --> 00:38:28,037
نه نمیکنه

786
00:38:28,081 --> 00:38:29,517
من قرار نیست برم

787
00:38:29,561 --> 00:38:32,564
بعلاوه، توی ییل بلو خیلی بهتر جا میوفتم

788
00:38:32,607 --> 00:38:35,044
دیوونه شدی؟

789
00:38:35,915 --> 00:38:38,700
هیچکس هاروارد رو رد نمیکنه

790
00:38:38,744 --> 00:38:40,833
اون آرزوت بود
یکی از آرزوهام-

791
00:38:40,876 --> 00:38:43,662
آره، ولی تو نابودش کردی

792
00:38:43,705 --> 00:38:45,881
رفتن داخل شهرداری

793
00:38:45,925 --> 00:38:49,450
میزارم بقیه زندگیم رو دیکته کنی

794
00:38:49,494 --> 00:38:52,497
فارغ التحصیل میشم
مدرک آکسفوردم رو میگیرم

795
00:38:52,540 --> 00:38:55,804
یه 500 هزارتا در بیارم
یکم به سر و وضعم برسم

796
00:38:55,848 --> 00:38:59,591
بیست سال بعد رو تو باید نگاه کنی

797
00:38:59,634 --> 00:39:02,855
من دیگه نسخه تو از زندگیم رو زندگی نمیکنم

798
00:39:02,898 --> 00:39:05,161
تو صاحب آینده من نیستی

799
00:39:05,205 --> 00:39:07,947
پس اینو گوش بده...من دیگه نیستم

800
00:39:09,818 --> 00:39:13,561
واقعا؟ و حالا فکر میکنی میخوای چیکار کنی
عزیزم؟

801
00:39:13,605 --> 00:39:15,868
از اینجا بری؟

802
00:39:15,911 --> 00:39:17,609
هیچوقت نتونستی اینکارو بکنی

803
00:39:19,698 --> 00:39:22,396
درست میگی، انگار توی یه نمایش

804
00:39:22,440 --> 00:39:24,616
غمگین یونانی گیر کرده بودیم

805
00:39:24,659 --> 00:39:27,140
...ولی مشاور من بهم گفت

806
00:39:27,183 --> 00:39:29,272
فقط یه راه هست

807
00:39:31,623 --> 00:39:34,016
باید بکشمت

808
00:39:34,060 --> 00:39:38,412
نگران نباش، توی آدمکشی به تو نمیرسم

809
00:39:38,456 --> 00:39:42,068
میخوام توی زمین جنگت بکشمت

810
00:39:42,851 --> 00:39:44,287
کسب و کارت

811
00:39:44,331 --> 00:39:48,509
میخوام باهات شاخ به شاخ شم
و نابودت کنم

812
00:39:48,553 --> 00:39:51,207
درست مثل ادیپ و عقده الکترا
که باباهاشونو کشتن

813
00:39:51,251 --> 00:39:52,905
و وقتی کارم تموم شد

814
00:39:52,948 --> 00:39:56,125
لاشه‌ات رو دفن میکنم

815
00:39:56,169 --> 00:39:57,431
و ازت خلاص میشم

816
00:39:58,563 --> 00:39:59,651
یکبار برای همیشه

817
00:40:05,787 --> 00:40:07,615
این شیشه ای که باز کردم

818
00:40:07,659 --> 00:40:11,053
خیلی بهتر از وان آشغالیه که درست میکنی

819
00:40:11,619 --> 00:40:13,578
...ولی مشروب من

820
00:40:13,621 --> 00:40:15,710
قراره خیلی بهتر باشه

821
00:40:40,387 --> 00:40:42,520
اینا خیلی عالین جاگ

822
00:40:42,563 --> 00:40:44,783
واقعا ذات برادران بکستر و حفظ کردی

823
00:40:44,826 --> 00:40:46,654
ولی واقعا اونو مال خودت کردی

824
00:40:46,698 --> 00:40:48,482
و درخواست نامه های دانشگاهم رو هم نوشتم

825
00:40:48,526 --> 00:40:50,266
پس صبر کن یچیزی بهت نشون بدم

826
00:40:51,746 --> 00:40:53,531
...این

827
00:40:53,574 --> 00:40:57,012
یه مقاله از 2002 پیدا کردم

828
00:40:57,056 --> 00:41:00,189
تئودور ویزل رمان نویس در
یک حادثه قایقرانی غرق شد

829
00:41:00,233 --> 00:41:02,061
چرا اسمش انقدر آشناست؟

830
00:41:02,104 --> 00:41:04,280
اون توی فرقه پر و جمجمه با بابابزرگم بود

831
00:41:04,324 --> 00:41:05,847
همه اعضای اصلی رو پیدا کردم

832
00:41:05,891 --> 00:41:07,414
آره البته اینا میتونم کمکت کنن

833
00:41:07,458 --> 00:41:09,808
راجب دوپانت و بابابزرگت بفهمی

834
00:41:09,851 --> 00:41:14,029
ولی حدس بزن چی؟
فقط تئودور براش حادثه پیش نیومده

835
00:41:14,073 --> 00:41:17,424
این مال 1978ئه

836
00:41:17,468 --> 00:41:18,686
از پل پرت شده

837
00:41:18,730 --> 00:41:22,385
این یکی مال 1994
نقص مکانیکی

838
00:41:22,429 --> 00:41:24,605
درواقع دوپانت و بابابزرگم
تنها کسایی هستن که

839
00:41:24,649 --> 00:41:26,651
از توی فرقه نمردن

840
00:41:26,694 --> 00:41:30,437
که این سوال رو میاره که همه این
اتفاقات وحشتناک واقعا اتفاقی بودن

841
00:41:30,481 --> 00:41:31,699
یا قتل؟

842
00:41:32,700 --> 00:41:35,834
جاگ، اگه حق با تو باشه
باید منتقل بشی

843
00:41:35,877 --> 00:41:38,445
نمیتونم
خیلی بهش نزدیکم

844
00:41:38,489 --> 00:41:39,968
میتونم حس کنم
آره-

845
00:41:40,012 --> 00:41:41,622
منم از همین میترسیدم

846
00:41:45,757 --> 00:41:48,716
مطمئنید اینا همون مظنونایی هستن
که اونشب دیدید؟

847
00:41:49,369 --> 00:41:51,197
خودشونن

848
00:41:51,240 --> 00:41:53,286
اونا کسایی هستن که دیدیم جاگهد رو کشتن

849
00:41:53,310 --> 00:41:56,010
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

850
00:41:56,034 --> 00:41:58,734
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

851
00:41:58,758 --> 00:42:05,358
  جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام و پیج اینستاگرام ما :
  .:: @ZedMoviecom ::.
  .:: @MiraMovieSite ::.

